Google Translate umí překládat do češtiny i z češtiny
Nasazování služeb Googlu na český trh v posledních měsících nabralo pořádné tempo. Krátce po mapách nyní přichází betaverze služby Google Překladač resp. služba Google Translate byla lokalizována do češtiny a čeština se objevila na seznamu jazyků z kterých a do kterých umí Google Translate překládat. Přeložit si můžete buď jen konkrétní text nebo celou webovou stránku, což je tedy podstatně více než umí primitivní Seznam Slovník. Překlady jsou ale mírně řečeno orientační, místy až úsměvné a bez alespoň základní znalosti původního jazyka se v nich jen špatně orientuje, takže překladatelé a lektoři cizích jazyků jen tak o práci nepřijdou. Ale jak tak koukám na překlady z angličtiny třeba do němčiny, není to o moc lepší. No ale na „rozsypaný čaj“ lepší než nic
Google Překladač podporuje vedle češtiny také angličtinu, arabštinu, bulharštinu, čínštinu, dánštinu, finštinu, francouzštinu, hindštinu, holandštinu, chorvatštinu, italštinu, japonštinu, korejštinu, němčinu, norštinu, polštinu, portugalštinu, rumunštinu, ruštinu, řečtinu, španělštinu a švédštinu. Slovenština na seznamu podporovaných jazyků chybí.









neni to dokonale, ale primarni ucel prelozit cokoliv do cokoliv plni bezchybne.
Jirko, řekněme si na rovinu, že porovnávat slovník a překladač není úplně vhodné. Každopádně jsem za každý tento pokus rád – ono i z té němčiny do angličtiny to bylo lepší než jen v němčině
Ono není ale s čím porovnávat, Seznam Slovník je tak asi Google Translate nejblíže. Translator na Windows Live neumí češtinu vůbec.
myslím, že poslouží dobře